Profile
Name: Li Chongyue Sex: Male
Ph.D., Professor, MA Supervisor
Add: School of Foreign Languages, Jiangsu University, 301 Xuefu Road, Zhenjiang,
Jiangsu 212013, PRC
E-mail:lcy2003@ujs.edu.cn
Research Fields:
Translation Theories & Practice
Courses Offered:
1. Translation Theories
2.Translation Criticism
3. Genres and Translation
4.Methodology of Translation Studies
5.Contrastive Linguistics
6. General Linguistics
Selected Publications:
1.Li Chongyue, Li Jing, Li Wen. On the Translation of Allusions in Mao Zedong’s Poems. Journal of Southwest Minzu University (Humanities and Social Sciences),2008(4).
2.Li Chongyue, Modern Chinese Translation of Classical Chinese Poetry IS Translation. Journal of Guangdong University of Foreign Studies, 2017(6).
3.Li Chongyue.The influence of ideology on the translation of Mao Zedong Poems. Translation Today, 2009(1&2)
4.Li Chongyue, Zhang Jian. How to Translate the Term Waixuan Fanyi into English.Journal of Jiangsu University (Social Science Edition),2009(5).
5.Li Chongyue.The complementarity of Chinese translation methods of English metrical poetry. Translation & Interpreting, 2010(2).
6.Li Chongyue, Zeng Zhe .Turn-taking in Ancient Chinese Poems and Its English Translation. Journal of Guizhou University (Social Sciences),2010(4).
7.Li Chongyue. A Review of Studies on the Translation of Mao Tse-tung Poems. Journal of Northeast Normal University (Philosophy and Social Sciences),2011(2).
8.Li Chongyue.The Historical Changes of the Concept Ideology and Their Influence on Translation. Academic Forum, 2014(8).
9.Li Chongyue. The Relationship Between Conceptions of “Similarity in Form / Spirit”and Classical Chinese Aesthetics. Guizhou Social Sciences, 2015(7).
10.Li Chongyue, Wang Lihua. A Review of Chinese Translation of Shakespeare’s Sonnets in Style of Ci Poem. Translation Form, 2018(4)
Monograph:
Introduction and Translation of Mao Zedong Poems in the English World. Beijing: China Book Publishing House, 2016
Research Projects:
1.The Influence of Ideology of the Translation of Mao Zedong Poems
2.A Brief History of the Chinese Translation of English Metrical Poetry
3.A Corpus-based Study of Poet-translator’s Poetry Translation Style